Me espanta la manera en la que el idioma inglés te prepara para los hechos. Ellos adjetivan y luego enuncian. Nosotros, en el español, enunciamos y después adjetivamos. El efecto en el esquema de pensamiento es completamente diferente. Ellos ya te dijeron lo que te querían decir cuando te lo dicen. Nosotros ignoramos rápidamente al que ya nos dijo lo que queríamos saber y volamos nuestras propias rutas. Quizá seamos más libres, pero nos entendemos menos.